Steven Poole 

From Homer to happy hour: the etymology of ‘nudge’

This week, UK government figures are hoping that restricting entry to pubs to the vaccinated will serve as a ‘nudge’ for young people to get the Covid jab
  
  

Cheers ... in Australian English ‘to nudge’ can also mean ‘to drink’.
Cheers ... in Australian English ‘to nudge’ can also mean ‘to drink’. Photograph: John Rensten/Getty Images

Should entry to pubs and other houses of mirth be restricted to people with vaccine passports? Government figures have argued that this would be a strong “nudge” to youngsters to get jabbed. But why a nudge rather than an incentive, or blackmail?

The origins of the word “nudge” are unclear, possibly from Norwegian nugge, to push, but we know it first appears in English via the political philosopher Thomas Hobbes’s translations of Homer in 1675: “When a third part of the night was gone, I nudg’d Ulysses (who did next me lie),” says Ulysses himself, cunningly disguised. Thenceforth it could also mean to move gradually, or to remind, but the modern political sense derives from the realm of behavioural economics, as popularised in Richard Thaler and Cass Sunstein’s 2004 book Nudge.

Here, though, a “nudge” is conceived as a way of influencing someone’s choice without their knowledge, by appealing to their subconscious biases. Threatening to ban someone from pubs unless they get a vaccine is definitely not that kind of nudge. Happily at least, in Australian English “to nudge” can also mean “to drink”, so let us hope there will be “nudging of the turps” for all soon enough.

Steven Poole’s A Word for Every Day of the Year is published by Quercus.

 

Leave a Comment

Required fields are marked *

*

*